Перевод "фунт стерлингов" на английский
Произношение фунт стерлингов
фунт стерлингов – 30 результатов перевода
- Миллион, папа.
Миллион фунтов стерлингов, а не долларов.
- Это много денег.
- A million, Dad.
A million pounds, not dollars.
- That's a lot of money.
Скопировать
10000$!
Долларов, даже не фунтов-стерлингов?
А они понимают, что это за птица?
$10,000!
Dollars, mind you, not even pounds!
Do they know what that bird is?
Скопировать
Горе от него одно.
Отобрали лучший китовый жир на 12,000 фунтов стерлингов. 2 года его добывали.
Их курс?
Break your heart, it would.
£12,000 sterling of the finest grade oil they took. We been out more than two years.
And her course?
Скопировать
- Гинея.
Сэр, это равноценно 26.250 фунтам стерлингов.
27.
- Guineas.
That is the equivalent, sir, of L26,250.
27.
Скопировать
Нет... тех штук.
Цена 50.000 фунтов стерлингов.
Эта цена - вызов вам, сэр.
No... them other things.
L50,000, I'm bid.
The bidding is against you, sir.
Скопировать
Пейзаж с человеческими фигурами и животными кисти сэра Эдвина Ландсира.
Кто предложит 3 фунта стерлингов?
Пока мы не видим его, он не может видеть нас.
A landscape with animal and human figures by Sir Edwin Landseer.
Will anyone bid me L3?
While we can't see him, he can't see us.
Скопировать
Пока мы не видим его, он не может видеть нас.
Никто не даст 3 фунтов стерлингов?
Лот №3, исключительно красивая бело-голубая ваза династии Мин.
While we can't see him, he can't see us.
Won't somebody bid me L3?
Lot No. 3, a peculiarly fine blue and white vase of the Ming dynasty.
Скопировать
Запрос в парламенте.
Гарин получил в банке 20 миллионов фунтов стерлингов!
Яхта " Аризона" пересекает Тихий океан!
An inquiry in the Parliament.
Garin got 20 million pounds from a bank!
The "Arizona" yacht is crossing the Pacific!
Скопировать
Передаем новости на сегодня - четверг, 10 марта, 9 часов утра.
Трансберберийское Посольство объявило о решении своего правительства аннулировать контракт на миллион и 750 тысяч фунтов
Представитель посольства мистер Мохаммед сообщил, что контракт передан другой британской фирме,
'Here is the 9am news for today, Thursday, March 10th.'
The Transberberite Embassy has announced that its government has cancelled its one and three quarter million pound contract with missiles Ltd. in view of the strike there, now in its fifth day.
Their spokesman Mr Mohammed revealed that the contract had been re-aIIocated to another British firm,
Скопировать
8 часов разницы.
13, 14, 15 фунтов стерлингов.
Деньги довольно старые, вы в курсе?
8 HOURS DIFFERENCE.
13, 14, 15 POUNDS.
THIS MONEY'S QUITE OLD. YOU'RE AWARE OF THAT?
Скопировать
ќдна половина рейки оставалась у корол€ и служила защитой от подделки, а втора€ пускалась в обращение.
'ран€щийс€ сегодн€ в ћузее Ѕанка јнглии образец мерной рейки очень велик и соответствует 25 тыс€чам фунтов
ќдин из первых акционеров Ѕанка јнглии купил себе акции в самой (на то врем€) могущественной и богатой корпорации мира с помощью этого куска дерева.
The king kept one half to protect against counterfeiting. Then he would "spend" the other half into the economy and they would circulate as money.
This particular Tally Stick is huge and represented £25,000.
One of the original stockholders in the Bank of England purchased his original shares with this stick. In other words, he bought shares in the world's richest and most powerful corporation, with a stick of wood.
Скопировать
Ќапример, одно предпри€тие предлагало осушить расное море, чтобы подн€ть золото, предположительно утер€нное затонувшей египетской армией, преследовавшей бежавших под предводительством ћоисе€ израильт€н.
1698 году правительственный долг вырос с 1,25 млн. фунтов стерлингов до 16 млн. фунтов стерлингов.
"тобы заплатить за это, государственные налоги увеличивались снова и снова.
One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned pursuing Moses and the Israelites.
By 1698, government debt grew from the initial 1-1/4 million pounds to 16 million.
Naturally, taxes were increased and then increased again to pay for all this.
Скопировать
¬ марте 1815 года Ќаполеон собрал армию, которую английскому герцогу ¬еллингтонскому удалось победить менее чем через 19 дней под ¬атерлоо.
–€д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов
ќднако на самом деле эти деньги пришли из банковского дома √уберта в ѕариже.
In March of 1815 Napoleon equipped an army which Britain's Duke of Wellington defeated less than 90 days later at Waterloo.
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm.
But it appears these funds actually came from the Ouvrard banking house in Paris.
Скопировать
Я вам не мешал так думать. Всё!
он удалился, ему в высшей степени наплевать, считает ли ктонибудь здесь, что он украл эти пятисот фунтов
Но вы ещё и сознательно стремились к тому, чтобы очернить меня и Мартина в глазах всех.
I let you go on thinking it, that's all.
Where he's gone to, it doesn't matter a damn whether people here think you've stolen five hundred pounds or not.
But you deliberately tried to fasten the blame on to Martin or me.
Скопировать
Может быть... Может быть - нет.
Если вы думаете, что Мартин мог застрелиться из-за предположения, что вы взяли какие-то 500 фунтов стерлингов
Мне неприятно вас огорчать, но он хохотал, когда я сообщил ему о моем подозрении.
And then again - perhaps not.
If you think that Martin would hav shot himself because he thought you'd taken some money - then you didn't know your own brother.
Why, he laughed when I told him.
Скопировать
- Да.
На 3 миллиарда фунтов стерлинги.
- Ну что же?
- Yeah.
3 thousand million pounds.
- All right?
Скопировать
В таком случае может быть Президент споделит с нами какова приблизительная стоимость этой експедиции с екипажем на борту.
Реалистически оценивая, господа, 3 миллиарда фунтов стерлингов.
Г-н Президент, я убежден, что я говорю от имени всей Общности, говоря, что о такой же сумме не может быть и речи.
Then, perhaps, the Chairman will share with us the estimative costs of this manned expedition.
A realistic estimate, Gentlemen, 3 thousand million pounds sterling.
Mr. Chairman, I am sure, I am speaking for the whole of the community, when I say, that such a sum is out of the question.
Скопировать
Можете расплатиться с ними.
В фунтах стерлингов.
Объясните ему, что он не прав.
Go get the money and pay them.
In pounds sterling.
He's wrong. You'd better tell him so.
Скопировать
Только, разумеется, это будет стоить вашему правительству немного больше.
Примерно на 100,000 фунтов стерлингов больше.
Это славная сумма для троих.
only, of course, it's going to cost your government a bit more.
About 100,000 pounds more.
well, that's a nice little sum to divide between three.
Скопировать
В течении 5 дней на ваше имя будет открыт счёт в одном из Бразильских банков.
С 50000 фунтов стерлингов на счету.
Вы считаете, я шел на это ради денег? !
In five days a bank account will be opened in your name in Brazil.
Fifty thousand pounds will be deposited to that account.
Do you think I did this for money?
Скопировать
Вам даруют колонию.
А вам, милорд, пять тысяч фунтов стерлингов... согласно этим векселям.
Не будете ль любезны, выдать разом полсотни золотых, чтоб расплатиться с доком?
You are gaining a colony.
And you, my lord, are gaining 5,000 pounds... by these drafts in my hand.
Would you oblige me with 50 or so in gold... just to settle my accounts at the dockside?
Скопировать
И сколько же они примерно стоят?
Те, что вы рассматриваете - семьсот пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.
Я что-то разволновался.
What sort of value would they be?
Here you would be looking at say, ¡Ì750,000.
I'm getting so excited.
Скопировать
Мы идём завтра.
Надеюсь в баре будет Уинстон - я должен ему пять фунтов стерлингов.
- Мне внезапно поплохело.
That's tomorrow night.
I hope Winston's at the pub. I owe him five quid.
- I'm not feeling so well.
Скопировать
ак вс€кий частный банк в момент учреждени€ он размещал на рынке свои акции.
"нвесторы, чьи имена никогда не разглашались, должны были выложить 1,25 млн. фунтов стерлингов золотом
ќднако на самом деле уплачено было всего 750.000 фунтов.
Like any other private corporation the Bank of England sold shares to get started.
The investors, whose names were never revealed, were supposed to put up one and a quarter million pounds in gold coin to buy their shares in the Bank.
But only £750,000 pounds was ever received.
Скопировать
—начала –отшильды только помогали ¬ильгельму спекулировать монетами из драгоценных металлов.
Ќаполеон отправил ¬ильгельма в ссылку, ¬ильгельм послал гигантскую по тем временам сумму в 550.000 фунтов
ќднако –отшильд использовал деньги по своему усмотрению.
At first, the Rothschilds were only helping William speculate in precious coins. But when Napoleon chased Prince William into exile, he sent £550,000
- a gigantic sum at that time – to Nathan Rothschild in London with instructions from him to buy 'Consols' - British government bonds also called government stock.
But Rothschild used the money for his own purposes.
Скопировать
"тобы финансировать военные действи€, правительство Ђпо уши залезлої в долги к центральному банку.
¬ результате внутренний долг британского правительства вырос до 140 млн. фунтов стерлингов, астрономической
¬ конечном итоге, чтобы поддерживать процентные платежи по долгам банку, правительство ухватилось за программу увеличени€ доходов бюджета за счет налогообложени€ американских колоний.
The cost had been high. To finance these wars, the British Parliament had borrowed heavily from the Bank.
By the mid-1700s, the government's debt was £140,000,000 a staggering sum for those days.
Consequently, the British government embarked on a program of trying to raise revenues from their American colonies in order to make their interest payments to the Bank.
Скопировать
роме того, из денежной системы было выведено серебро.
¬ 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест —ейд 100.000 фунтов стерлингов (эквивалент около
≈му сказали, что если этих денег окажетс€ недостаточно, то будет еще 100.000 фунтов или столько, сколько понадобитс€.
In addition, silver coins were melted down.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £100,000 (about $500,000 then) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised".
He was told that if that was not sufficient, to draw an additional £100,000, "or as much more as was necessary"
Скопировать
Вы должно быть богаты как лорды
Я заработал девятьсот фунтов стерлингов у Капитана Ингленда
Да тысячи две у Флинта.
You must all be rich as lords.
I put my 900 pounds safe after I sailed along Captain England.
Near 2000, after Flint.
Скопировать
Я поищу в своей аптечке средство от прислонившихся к уключине.
Филеас Фогг поставил сам на себя 20,000 фунтов стерлингов.
Перед тем, как сделать ставку, я бы хотел узнать, какие у меня шансы.
I'll look in my medical bag For when someone leans on a rowlock!
Phileas Fogg put £20,000 on himself When he left.
I want to know whether these odds Can be more sporting before I bet.
Скопировать
У тебя нет выбора.
Ты была поймана с похищенным имуществом на тысячи фунтов стерлингов.
Может, мы всё же воспользуемся услугами мисс Фишер.
You don't have a choice.
You've been caught with thousands of pounds worth of stolen property.
Perhaps we have a use for Miss Fisher after all.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фунт стерлингов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фунт стерлингов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение